返回俗语大全

俗语大全之不吃馒头蒸口气

不吃馒头蒸口气对应英文:Don't eat Steamed buns steamed tone
              

就是饿死也不会向敌人低头。对应英文:Hunger never bow to the enemy.

不蒸馒头--------------蒸(争)口气 一个利用谐音的歇后语而已对应英文:Not Steamed buns steamed steamed - (for) tone a using homophonic Xiehouyu

你这件事办不好, 别人对你说,不蒸馒头,争口气 意思就是,别人越说你做不好, 你就越要做好,! 哥们,咱不蒸馒头,争口气,行么 你就不能让他们对你另眼相看么对应英文:You do this thing is not good, someone says to you, not steamed Steamed buns, Zhengkou Qi means, more people say that you can't do it well, you more want to do a good job, buddy, I don't! Steamed buns steamed, Zhengkou Qi, for you will not let them to you with special respect

对应英文:This is a tool based on Google Translator !

不是出气, 是不管在什么情况下,兜不要掉底子,就是不要丢脸,你知道吧, 要争口气,对应英文:Air is not, no matter under what circumstances, Dou not fall foundation, is not to lose face, you know, to fight for breath,

就是说一个人要有骨气,情愿不要人家施舍的馒头,也要争口气。对应英文:That is to say a person to have integrity, willing to don't give Steamed buns, but also to fight for breath.

不蒸馒头争口气 这是一句鼓励的话, 就好像有人说,你这件事办不好, 别人对你说,不蒸馒头,争口气 意思就是,别人越说你做不好, 你就越要做好! 哥们,咱不蒸馒头,争口气,...对应英文:Not Steamed buns steamed for breath this is a word of encouragement, just like someone said, you do this thing is not good, someone says to you, not steamed Steamed buns, Zhengkou Qi means, more people say that you can't do it well, you more want to do a good job! Dude, I don't Steamed buns steamed, fight for breath,...

正确不蒸馒头 争口气对应英文:The right not Steamed buns steamed for breath

吥蒸馒头蒸ロ芞对应英文:I Steamed buns steamed steamed as Qi

都一样 都是一个意思 这馒头与包子并不是真的说是馒头 这只不过是个比喻对应英文:The same is a meaning which Steamed buns and dumplings are not really say it's just a figure of speech Steamed buns

俗语不吃馒头蒸口气是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/1969.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。

 
为了方便广大网友学校俗语,积累俗语方面的知识,本站收集了所以有关桥的俗语,英语俗语,关于母爱的俗语,关于长城的俗语 描写自然风光的俗语,雨的俗语,家乡俗语,三国俗语等等,希望你们能从本站查到自己想要的内容,本站所有内容均是网上收集后进行了修正和注释,如要转载请注明出处。www.1617c.com