返回俗语大全

俗语大全之打一巴掌给个甜枣

打一巴掌给个甜枣对应英文:A slap in the face to a sweet date
  打一巴掌给个甜枣“打一巴掌给个甜枣”,说白了就是“软硬兼施”,从根本上讲是一种惩罚的策略.  
          
          
            
              
              
            
          
          
          
            附图
            
              
              上传图片
            
          

"打一巴掌给个甜枣",说白了就是"软硬兼施",从根本上讲是一种惩罚的策略。对应英文:"A slap in the face to a sweet date", it means "act tough and talk soft", is essentially a punishment strategy.

砍一刀才给一个哈密瓜呢。去医院看人总不能只捏个甜枣吧。对应英文:A knife to cut a melon. Go to the hospital to see who can not only make a sweet date.

就是你先说他的不好,又怕他生气,然后又甜言蜜语的哄她,就叫做打一巴掌给个甜枣对应英文:Is that you first said that he is not good, afraid of his angry, then coax her and speak sugared words, is called a slap in the face to a sweet date

哈哈。。。这一招我是最喜欢的!但是如果你不能很好的把握那个限度的话,那将会是很糟糕的事情。你不仅不会成功,你还会失去很多东西!所以最好少用! 有些人是吃硬,有些是...对应英文:Ha-ha. This trick I most love! But if you can not be a very good grasp the extent of words, that would be a very bad thing. Not only will you not success, you will lose a lot of things! So it is best to use less! Some people eat hard, some are...

五年,不短了。 应该彼此能深入了解。 你爱他多一点,还是他爱多一点,其实已不是首要问题。 你必须认真总结一下他的品质、习惯、目标以及可塑性。 如果他的外在条件及内...对应英文:Five years, not short. Should each other can understand. You love him more, and his love more than a point, actually has not the primary problem. You must conscientiously sum up his quality, habits, goal and plasticity. If the external conditions and internal...

就是要给了你一巴掌,你别往心里去给你甜枣的时候,也别太高兴、、、荣辱不惊、、对应英文:Is to give you a slap in the face, you don't take it to heart give you sweet date time, not too happy,,, honor or disgrace not jing,,

甜枣,你懂了吧何为甜她一定接受了这枣才甜。 你就说下次我还有好多甜枣就是了,看她怎么说呢,没事的,别忘了哄她啊。对应英文:Sweet date, you see how sweet she must accept this date is sweet. You said that I have a lot of sweet date is, see how to say, okay, don't forget to coax her.

没什么感觉,这叫做软硬兼施!对应英文:Not what feeling, this is called act tough and talk soft!

一般是贬义的 意思就是 那个人伤害了你 但是回过头来又对你特别好 是指那些有目的的对你好的人对应英文:The general is a pejorative meaning is someone who hurt you but turned to and particularly good you are those who have good for one purpose

巴掌是张开手掌迅速厉害的一击,会给你带来疼痛,心理上的自尊的损伤,甜枣是一个好的事物的象征。通俗的讲就是,一个人在损害了你的某种利益后,又反过来给你一些好处,...对应英文:Slap palms rapid severe blow, will bring you pain, psychological self injury, sweet date is a symbol of good things. Popular speak is a person in the damage, some interests you, in turn, give you something good,...

俗语打一巴掌给个甜枣是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/2099.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。

 
为了方便广大网友学校俗语,积累俗语方面的知识,本站收集了所以有关桥的俗语,英语俗语,关于母爱的俗语,关于长城的俗语 描写自然风光的俗语,雨的俗语,家乡俗语,三国俗语等等,希望你们能从本站查到自己想要的内容,本站所有内容均是网上收集后进行了修正和注释,如要转载请注明出处。www.1617c.com