返回俗语大全

俗语大全之丢下嘴里的肉去等河里的鱼

丢下嘴里的肉去等河里的鱼对应英文:Leave the meat in his mouth to the fish in the river
              

舍近求远对应英文:Seek far and neglect what lies close at hand

各人顾各人 丁是丁,卯是卯 顶风臭十里 丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 东一榔头,西一棒子 斗大字不识一升 豆付掉到灰对应英文:Dog eat dog Ding Shiding, Mao is the bases against smelly ten leave the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick and bucket illiterate a liter of beans to pay out to the ash

事在人为 点腊烛不知油价 爹死娘嫁人,各人顾各人 丁是丁,卯是卯 顶风臭十里 丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 东一榔头,西一棒子 斗大字不识一升 豆付掉到灰堆里 豆付一方扁...对应英文:Human effort is the decisive factor. point candles if oil prices father dead mother married, dog eat dog Ding Shiding, Mao is the bases against smelly ten leave the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick and bucket illiterate a liter of beans to pay out to ashes Dou Fu a square flat...

各人顾各人 丁是丁,卯是卯 丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 东一榔头,西一棒子 斗大字不识一升 肚子疼怨灶王爷 端人家碗,受人对应英文:Dog eat dog Ding Shiding, Mao is a Mao left the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick and bucket illiterate a stomach ache for kitchen end people bowl, by the people

卯是卯 、顶风臭十里 、丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 、东一榔头,西一棒子 、斗大字不识一升 、豆付掉到灰堆里 、豆付一方扁担一条 、肚子疼怨灶王爷 ...对应英文:The bases is the bases, against the wind, leaving ten in rotten meat in his mouth, and the fish in the river to the west, East a hammer, a stick, a liter bucket illiterate, Dou Fu fell to ashes, pay Party A bean pole, stomach ache for kitchen...

丢下嘴里的肉,去等河里的鱼   东一榔头,西一棒子   斗大字不识一升   豆付掉到灰堆里   豆付一方扁担一条   肚子疼怨灶王爷   端人家碗,受人家管   ...对应英文:Leave the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick and bucket illiterate a liter of beans to pay out to ashes Dou Fu side pole a stomach ache for kitchen end people bowl, by people...

丢下嘴里的肉,去等河里的鱼   东一榔头,西一棒子   斗大字不识一升   豆付掉到灰堆里   豆付一方扁担一条   肚子疼怨灶王对应英文:Leave the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick and bucket illiterate a liter of beans to pay out to ashes Dou Fu side pole a stomach ache blame King kitchen

各人顾各人 丁是丁,卯是卯 顶风臭十里 丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 东一榔头,西一棒子 斗大字不识一升 豆付掉到灰堆里 豆付一方扁担一条 肚子疼怨灶王爷 端人家碗,受人...对应英文:Dog eat dog Ding Shiding, Mao is the bases against smelly ten leave the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick and bucket illiterate a liter of beans to pay out to ashes Dou Fu side pole a stomach ache blame others Bowl Kitchen end, by the people...

丢下嘴里的肉,去等河里的鱼  东一榔头,西一棒子  斗大字不识一升  豆腐掉到灰堆里  豆腐一方扁担一条  肚子疼怨灶王爷  端人家碗,受人家管  断了线的风...对应英文:Leave the meat in his mouth, and the fish in the river east a hammer, West a stick and bucket illiterate a liter of tofu fell to ashes tofu in a square pole a stomach ache for kitchen end people bowl, by other pipe broken line wind...

各人顾各人 、丁是丁,卯是卯 、顶风臭十里 、丢下嘴里的肉,去等河里的鱼 、东一榔头,西一棒子 、斗大字不识一升 、豆付掉到灰堆里 、豆付一方扁担一条...对应英文:Dog eat dog, D is D, D is the D, against the wind, leaving ten in rotten meat in his mouth, and the fish in the river to the west, East a hammer, a stick, a liter bucket illiterate, Dou Fu fell to ashes, pay Party A bean pole...

俗语丢下嘴里的肉去等河里的鱼是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/2164.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。

 
为了方便广大网友学校俗语,积累俗语方面的知识,本站收集了所以有关桥的俗语,英语俗语,关于母爱的俗语,关于长城的俗语 描写自然风光的俗语,雨的俗语,家乡俗语,三国俗语等等,希望你们能从本站查到自己想要的内容,本站所有内容均是网上收集后进行了修正和注释,如要转载请注明出处。www.1617c.com